Я живу в России
В настоящее время одной из особенностей контингента учащихся, посещающих наше общеобразовательное учреждение, является большое число детей с билингвизмом (двуязычием). Большинство школьников с билингвизмом испытывают трудности на начальном этапе обучения. Причем эти трудности не интеллектуального характера, а лингвистического и психологического. Поиск наиболее эффективных методов работы с детьми с русским неродным языком является актуальной проблемой современного образования.
Одним из условий гармонизации межнациональных отношений в муниципальном образовании является решение проблем адаптации учащихся, приезжающих из других регионов и недостаточно владеющих русским языком.
Основная идея заключается в изучении и решении проблемы адаптации детей-инофонов к русскоязычной среде, формировании у них необходимых коммуникативных и языковых компетенций (активизировать и обогатить словарь учащихся, научить свободно пользоваться приобретенными навыками в самостоятельной речи, расширить кругозор, сформировать коммуникативные умения и навыки), а также в осуществлении педагогической поддержки (сопровождения) в условиях вхождения детей в новую для них культурную среду.
Поиск наиболее эффективных методов коррекции детей с русским неродным языком является актуальной проблемой современной педагогики и психологии. Эти школьники испытывают большие трудности в овладении письмом, чтением, понятием числа, счетными операциями, конструктивной деятельностью и т.п. Неуспеваемость в школе часто вызывает у этих детей негативное отношение к учебе, создает трудности общения с окружающими, с успевающими детьми, с педагогами. Часто для преодоления этих трудностей нужна дополнительная помощь педагогов и других специалистов: педагогов-психологов, учителей-логопедов, социальных педагогов.